跟大家解釋一下喇:
"死死的死的死是活的"
這句其實是:
"ssdsdsshd"
這就是微軟的模糊拼音輸入法
more example:
"朋友"的拼音是:
"peng you"
利用模糊拼音輸入法,只需要輸入:
"PY"
你便能選擇:
1)朋友 2)票友 3)培養 4)便宜...etc.
所以
"迪斯科分解力送風機看見阿堵死了"
這句話的國語是:
"Di Shi Ke Fen Jie Li Song Feng Ji Kan Jian A Du Si Le"
只要輸入:
"dskfjlsfjkjadsl"
便行
咁 wtf 同 omfg 會變做咩呀?
返信削除wtf 問題袱
返信削除omfg 哦免費過
"哦免費過"
返信削除muahahahhaahhahhaahh*
"vnd,ijcc,fmbc”!
返信削除拼音沒有 "V"
返信削除是倉頡呀!
返信削除Man .. are you okay~~??
返信削除and are you sure you are okay??
you teaching PinYin now??
OMG
I'll be back soon
ok =)530~
返信削除