日曜日, 4月 15, 2007

講咩話 之 俾咩畀



「畀」與「俾」發音一樣

但用法不一

「畀」帶有「給」或「送」的意思

例句:

Altair,你條契弟!係咪唔畀面我大佬嬲記呀!?」

「俾」帶有「讓」或「使」的含意

例句:

「(圍毆Altair後) 唔好再俾我見到你條契弟!」

大家搞清楚喇

※特別鳴謝Altair(非自願)友情客串

21 件のコメント:

  1. 但你還是用錯字 -_-"

    返信削除
  2. 最緊要正字!
    不過我都係全部用晒"俾"字.

    返信削除
  3. 讀者來信,

    看到嬲記老師和茄呢啡altair的傾情演出實在非常令振奮激昂. 希望嬲記老師和茄呢啡altair繼續努力演出, 讓我們觀眾能得到更多學習互插互寸的技巧!

    長期讀者大雄上

    返信削除
  4. 真係有咁既分別架? 唔識...

    返信削除
  5. 在網上找到的:
    「俾」,意義是「使」。《廣韻》、《爾雅》等均言「俾,使也」。
    「畀」,意思是「給」、「付與」。《爾雅》:「畀,賜也。」《玉篇》:「畀,相付也,與也。」《說文》「畀,相付與之。」
    所以嚴格來說,我們日常用的「bei2」字,正寫應為「畀」。

    但為何我們會以「俾」代「畀」呢?
    「俾」,讀音為bei2,與粵語中的「比」、「彼」同音。
    「畀」,讀音則為bei3,與粵語中的「庇」、「秘」、「臂」等同音。
    由此可見,我們常用的「bei2」字,與「俾」同音,但卻與「畀」同義。由於「俾」、「畀」音近,而「俾」在現今書面語仍保留著,故常以「俾」代「畀」。
    參考資料:
    《論粵方言詞本字考釋》(1998),陳伯煇著。香港,中華。

    返信削除
  6. 第一個例句,你個atair少了個l。


    (不)愛你的錯字特功隊上 <3

    返信削除
  7. becky:

    其實我直到前天

    也是一直狂用個「俾」字

    返信削除
  8. 長期讀者大雄:

    首先要多謝您對嬲老師的支持

    和卡拉酥altair的愛戴

    如慾要獲記念品

    可往altair屋企索取...

    返信削除
  9. mad dog:

    依家咪識囉~ =)

    如想知道更多原裝正字

    萬勿錯過本站的update!!

    (其實只想說thanks for stopping by ;P)

    返信削除
  10. 新鮮:

    哦~~原來讀音還是有點不一!!

    多謝賜教!! =)

    返信削除
  11. hana:

    什麽~~~!?

    錯字特攻隊不愛我~~~~!?

    返信削除
  12. 喂, 所有相都係你自己影架?

    返信削除
  13. mad dog:

    右下角有logo的是的作品

    其他超爛的都是本人的 =)

    返信削除
  14. 某天蘋果日報轉左用晒「畀」,隨後網上都見過類似的解釋。不過我就仲係「畀、俾、比」互用。岩岩用個「仲」字,王亭之話錯,應該係「重」喎。

    我都有諗過你d相,明明係日本影但你又唔應該係日本。仲有就係點解d相同文字唔多夾既。

    返信削除
  15. eyer:



    我不在日本

    我和阿寶(krispy)住同一個州

    而且你會發現

    本blog除了文字與附加照(多數)不合題外

    還有:

    日期永遠不正確

    欠缺標點符號

    九唔搭八

    久唔久又會寫錯字

    返信削除
  16. p.s.

    我也是用「仲」字

    用「重」在文章內可能會mix-up

    "佢仲重過我"

    看起來比

    "佢重重過我"

    舒服簡單

    返信削除
  17. 你唔係化?每人一個comment黎答,想谷爆留言處吖?

    返信削除


  18. 就是要谷爆!!!

    就是要推高收視!!!




    其實沒有關係的

    只是玩玩而已

    最初我也是一個留言一個回覆

    然後懶左



    回hana

    返信削除
  19. I think I don't care~

    返信削除
  20. i know, as long as people get the point across =)


    回花

    返信削除