angrybrandsandwich
你已經用"家鄉"來叫美國啊!唉~~~~
可以睇下有冇D咩火雞三文治之類既, 頂頂癮都好啦!
Yeh, you might have to settle for a hot-turkey sandwich (which does not come with stuffing). Oh well !!!
BTW thanks for your comments you left in my blog, which I responded.Ciao
新鮮叫英文做鄉下話tim la
randy頂,都好難搵
微豆,i ended up with a pizza and an artichoke dip for thxgiving, thats as american as i can find here in HK (other then KFC -_-)
寫日文,講英文,睇中文,你是國際人! =p
コメントを投稿
8 層三文治★:
你已經用"家鄉"來叫美國啊!
唉~~~~
可以睇下有冇D咩火雞三文治之類既, 頂頂癮都好啦!
Yeh, you might have to settle for a hot-turkey sandwich (which does not come with stuffing). Oh well !!!
BTW thanks for your comments you left in my blog, which I responded.
Ciao
新鮮
叫英文做鄉下話tim la
randy
頂,都好難搵
微豆,
i ended up with a pizza and an artichoke dip for thxgiving, thats as american as i can find here in HK (other then KFC -_-)
寫日文,講英文,睇中文,
你是國際人! =p
コメントを投稿